SERVICE

サービス

YouTube動画の多言語翻訳事業

日本のYouTubeクリエイター様や、企業様のYouTubeチャンネルの動画コンテンツを翻訳して海外に発信しております。

money

1分700円の業界最安値

1分あたり2,000円〜3,000円というのが相場のところ、クロボは継続しやすいコストパフォーマンスを実現し、サービスを提供しております。

clock

依頼から48時間以内に納品

クロボでは、最も再生回数が伸びやすい動画公開初日の字幕設定に対応するべく、依頼から48時間以内に納品しております。

text

追加料金なしで15言語に翻訳

クロボは15言語の翻訳データを追加料金なしで納品しております。
全世界の方々へ動画を届けることで、再生回数の最大化を可能としました。

MEDIA

メディア掲載
fnn
abc
asahi
sanmei
sankei
kyodo

ABOUT

企業情報

Cross Border

私達は偏見と差別は知らないことから生まれると考えています。
または伝聞であったり、メディアから断片的に情報を受け取っているだけで、
一次情報を受け取っていないことにより、
総合的に物事を判断できないからです。
社名のクロボ / crobo とは、 Cross Border という単語を省略したもの。
意味は「国境を越える。」
ただ私達が考える Cross Border は、
“国籍, 人種, 宗教, 性別, 学歴 等のありとあらゆる
境(Border)を越えて(Cross)人と人が交流すること。”
偏見と差別を無くし、世界が平和になるために、
日々、私達はMissionである Cross Border に繋がる活動をしています。